Phineas e Ferb Wiki
Phineas e Ferb Wiki
Sem resumo de edição
Etiquetas: editor de código 2017 Edição móvel Edição feita através do site móvel
Sem resumo de edição
Etiquetas: Edição visual Edição móvel Edição feita através do site móvel
Linha 108: Linha 108:
 
===1ª Temporada:===
 
===1ª Temporada:===
 
Stinky Dog, o radialista: '''Philippe Maia''' ("Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim", "No Espaço Sideral"), ? ("Legião das Garotas Companheiras")<br />
 
Stinky Dog, o radialista: '''Philippe Maia''' ("Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim", "No Espaço Sideral"), ? ("Legião das Garotas Companheiras")<br />
Pai do Doofenshmirtz: '''Philippe Maia''' ("Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim"), '''Hércules Franco''' (Linha em português em "Personalidade Dividida" e "São as Suas Memórias")<br />
+
Pai do Doofenshmirtz: '''Philippe Maia''' ("Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim"), '''Hércules Franco''' ("Personalidade Dividida" e "São as Suas Memórias"), ? ("Quem Joga Melhor?")<br />
 
Phil, o apresentador de TV: '''Oziel Monteiro''' (1ª voz) '''José Augusto Sendim''' (2ª voz)<br />
 
Phil, o apresentador de TV: '''Oziel Monteiro''' (1ª voz) '''José Augusto Sendim''' (2ª voz)<br />
 
Ben Baxter: ?<br />
 
Ben Baxter: ?<br />

Edição das 15h33min de 18 de junho de 2021

Dubladores

Parte do elenco principal na época da série, em 2013. (Da esquerda para a direita, de cima para baixo: Sérgio Muniz, Luciano Monteiro, Flávia Fontenelle, Bruna Laynes, Teresa Cristina, Hércules Franco (diretor de dublagem), Samir Murad, Ronalth Abreu, Gustavo Pereira e Fabricio Vila Verde. Nas fotos acima dos dubladores, da esquerda para a direita: Carlos Seidl, Jullie, Hannah Buttel, Mário Cardoso e Charles Emmanuel.)
Foto: Facebook do Ronalth Abreu e da Flávia Fontenelle.

Muitas franquias de longa data sofrem drásticas alterações no elenco de dublagem conforme a ocasião, porém Phineas e Ferb é um exemplo que foge a essa regra, ou pelo menos, evita ela. Por exemplo, é possível perceber na franquia todas as fases do amadurecimento da voz e da interpretação de Fabricio Vila Verde, que dubla Phineas há mais de uma década, sem contar a maioria dos personagens principais, que têm as mesmas vozes desde 2007. Porém, diversos dubladores fizeram parte do elenco ao longo dos anos. Abaixo está uma relação detalhada (não está completa ou exatamente certa, porque isto é quase impossível, porém é aproximada) de todos os personagens e seus dubladores que passaram pela franquia até agora.
• Nota: Toda contribuição é bem vinda, visto que a lista ainda está incompleta ou incorreta em algumas partes.

Elenco principal e secundários

Phineas:
Diálogos: Yan Gesteira (1ª e 2ª Temporadas, até "Vanessa é Persistente"), Fabricio Vila Verde (2ª Temporada, de "Pé de Coelho Que Não Dá Sorte" até o final da série, "Os Arquivos O.S.U.S.B.", "Inverão" (Redublagem da 3ª temporada), "Através da Segunda Dimensão", "Candace Contra o Universo", "Take Dois com Phineas e Ferb", "A Lei de Milo Murphy", "MAD", todos os anúncios de serviço público).
Canções: Raphael Oliveira (Praticamente todas as canções cantadas, em tudo), Yan Gesteira (Phintástico Ferbuloso Lava a Jato, diálogos cantados em Fabuloso, Eu Não Tenho Ritmo e rápido momento cantado no episódio "Jogo de Palavras"), Fabricio Vila Verde (Ponteiras, em "Retrospectiva de Aniversário do Phineas" e rápidos momentos "cantados" em I Believe We Can, em "O Verão Foi Feito Para Você" e no episódio "O Charamiz de Mãe") .

Ferb:
Diálogos: Gustavo Pereira (em tudo)
Canções: Gustavo Pereira: Guitchi Guitchi Gú, O Verão é Pra Você, Cidade do Amor (com efeito de voz grossa e backvocals), Tango do Ferb, Garota do Caminhão, Eu Te Adoro Mãe, Balada do Barbademau, Fabuloso, Baliwood, Casamento é Aventura, Carpe Diem, Hora de Incrementar (apenas cantando a frase falada), Latim do Ferb, Um Feliz Natal Pra Todos, Verão No Mundo Inteiro, Tatooine (com voz normal, backvocals ou minisolo), Adultando e Voltei (diálogos). Jill Viegas: Meus Passeios Siderais, Volta Perry, Em Um Avião Enorme, Vão Ter Que Me Avaliar, Melhor com Perry, Hora de Incrementar (frase cantada), Nó Indesatável. Maurício Luz: Praia No Quintal, Verão, Meu Carrão. Luciano Blackbrother: Dia de Spa. Raul Veiga: Rainhas Vampiras e Pimpinelas. Marcelo Rezende: Obrigado Por Nos Acompanhar.

Candace:
Diálogos: Flávia Fontenelle (em tudo), Cláudio Galvan (voz alérgica em "Hoje é Dia de Circo"), Philippe Maia (voz alérgica em "Através da Segunda Dimensão").
Canções: Mariana Féo (todas as canções cantadas, na série e nos filmes), Flávia Fontenelle (Músicas faladas ou curtas, como Esquilos na Minha Calça, com exceção de músicas como Festa da Candace e Voltei, onde a Mariana canta ou faz partes faladas e Estou No Clima do Natal, onde a Flávia faz uma parte totalmente cantada), Cláudio Galvan (Garotos Danados).

Isabella:
Diálogos: Bruna Laynes (em tudo).
Canções: Mariana Féo (Canções nas 1ª e 2ª Temporadas), Malú Rodrigues (2ª Temporada em diante, a partir de "O Verão Foi Feito Para Você"), Analú Pimenta (A Trilha Amarela e Só Tentando Ajudar), Paula Tavares (Canções em Candace Contra o Universo).

Baljeet:
Diálogos: Luciano Monteiro (na série, Take Dois e em Através da Segunda Dimensão), Cadu Paschoal (A Lei de Milo Murphy), João Vitor Mafra (Candace Contra o Universo).
Canções: Luciano Monteiro (exceto as músicas abaixo, todas), Analú Pimenta (Vão Ter Que Me Avaliar, Onde a Gente Errou?, Danville é Um Amor, Meu Filme é Melhor do Que o Seu, Diagramas (somente no final da música), Latim do Ferb, Animigos, Bom Rei Venceslau, Um Feliz Natal Pra Todos, Buraco No Coração, Chupacabra Ho e Tem Que Ter Mais Diversão), João Vitor Mafra (Canções em Candace Contra o Universo).

Buford:
Diálogos: Ronalth Abreu (em tudo, desde "Dedos Pra Que Te Quero"), Alexandre Moreno (cameo em "Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim").
Canções: Ronalth Abreu (todas na série, com exceção de alguns coros), Gustavo Pereira (Balada do Barbademau), Marcelo Rezende (Baleimingo), Jill Viegas (Canções em Candace Contra o Universo).

Perry:
Dee Bradley Baker (efeito sonoro), Samir Murad (Dizendo a linha "Muitos de mim" em "A Noite dos Farmacêuticos Vivos")

Doofenshmirtz:
Diálogos: Samir Murad (em tudo)
Canções: Samir Murad (Praticamente todas, em tudo), Cláudio Galvan (Meu Irmão Mauricinho e Kinderlumper), Guilherme Briggs (Miô Me Obedecendo)

Monograma:
Diálogos: Carlos Seidl (na série e nos filmes), Carlos Campanille (A Lei de Milo Murphy)
Canções: Carlos Seidl (na série)

Carl:
Diálogos: Sérgio Muniz (Todos os episódios a partir de "Comam Poeira e Lama" e os filmes), Diogo Oliveira ("Eu Grito, Tu Gritas", "Viajando No Tempo")
Canções: Marcelo Rezende (na série)
• Nota: Não foi creditado quem dublou ele em A Lei de Milo Murphy.

Linda:
Diálogos: Teresa Cristina (1ª à 4ª Temporadas, até "História de Tróia", Através da Segunda Dimensão), Mariangela Cantú (4ª Temporada, de "Festa de Drusselstein" até o final da série, Candace Contra o Universo).
Canções: Teresa Cristina (Lanche, Meu Carrão), Mariana Féo (Sou Lindana e Quero Só Curtição)

Lawrence:
Diálogos: Mário Cardoso (na série e nos filmes)
Canções: Cláudio Galvan (Alienígena É, Circo Voador dos Fletcher)

Vanessa:
Diálogos e canções: Jullie (em tudo).

Irving:
Matheus Perissé (Exceto os episódios citados abaixo, todos os que ele fala), Fabricio Vila Verde ("Esconde-Esconde"), José Leonardo ("Cliptástico"), Luiz Sérgio Vieira ("Entrega do Destino")
• Nota: Não se sabe ao certo quem dublou o Irving em "Aja Como Alguém da Sua Idade" e "Meu Belo Goleiro", nem quem cantou a Música de Acampamento em "Phineas e Ferb Salvam o Verão", pois não foram creditados.

Jeremy:
Diálogos: Charles Emmanuel (na série e nos filmes), Luiz Laffey (A Lei de Milo Murphy).
Canções: Jill Viegas (Dia do Faz Nada, Feio, Desejo de Árvore, Respirar, Festa da Candace, Meu Carrão), Charles Emmanuel (Músicas faladas, como Show, e rápido momento cantado no episódio "Meu Belo Goleiro"), Raphael Rossatto (Estou Aqui Pra Esclarecer)

Norm:
Diálogos: Clécio Souto (série e Através da Segunda Dimensão)
Canções: Clécio Souto (na série)
• Nota: Alguns dubladores que fizeram ele não foram creditados, como o cantor da música Armamento, e os dubladores de A Lei de Milo e Candace Contra o Universo, sem contar com os de "Uma Coisa Legal Para a Mamãe" e "O Monstro do Id".

Stacy:
Diálogos: Hannah Buttel (na série e nos filmes)
Canções: Jullie (Irmãozinhos)

Garotas Companheiras:
Gretchen: Jéssica Vieira ("Phineas, o Veloz"), Helena Palomanes ("Isabella e o Templo do Látex"), Christiane Monteiro ("Através da Segunda Dimensão"), Ana Lúcia Menezes ("Phineas e Ferb: Star Wars"), Fabíola Giardino ("A Noite dos Farmacêuticos Vivos", "Aja Como Alguém da Sua Idade")
Adyson: Lina Mendes ("Isabella e o Templo do Látex"), Jéssica Marina ("O Verão Foi Feito Para Você"), Helena Palomanes, Ana Elena Bittencourt
Ginger: Ana Elena Bittercourt, Christiane Monteiro (canções)
Holly: Jéssica Marina, Fabíola Giardino ("Tour de Ferb")
Katie: Luisa Palomanes, Christiane Monteiro
Milly: Pâmela Rodrigues
Canções (em coro): Mariana Féo (Vai, Vai, Phineas, As Garotas Companheiras), Analú Pimenta (A Trilha Amarela, Obrigado Por Nos Acompanhar)

Love Händel:
Danny: Philippe Maia ("Vamos Reunir a Banda Outra Vez", "Desfile da Unificação", "Através da Segunda Dimensão"), Mário Jorge Andrade ("Viva o Medo"), Mauro Ramos ("O Ultimato do Klimpaloon").
Bobbi Fabuloso: Duda Espinoza ("Vamos Reunir a Banda Outra Vez"), Mário Cardoso ("Viva o Medo")
Sherman: Sérgio Stern ("Vamos Reunir a Banda Outra Vez", "Entrega do Destino").
Canções: Julliano Cortuah (História do Rock, Entrou de Mansinho no Meu Coração, Chutado, Música Renova, Dia da Unificação, Pelo Mundo Vamos Quicar), Duda Espinoza (Fabuloso), Sérgio Stern (Eu Não Tenho Ritmo), Pedro Quental (Embaralhar Suas Moléculas), Cláudio Marçal (Massacre de Robôs, A Balada do Klimpaloon), Jill Viegas (Baladas do Paul, Álbum de Lembranças), Reinaldo Almeida (Canção do Goulash).
• Nota: Não se sabe quem dublou o Danny e o Bobbi em "Entrega do Destino".

Charlene Doofenshmirtz: Carla Pompilio, Telma da Costa ("Contos da Resistência").
• Nota: Não foi creditada a dubladora que cantou a música Razões Para Fingirmos Que Pedimos Um Divórcio.
Roger Doofenshmirtz: ? ("A Luta Nas Casas de Árvore"), Jorge Lucas (De "Thaddeu e Thor" até "O Que Eu Perdi?" e Candace Contra o Universo), Reinaldo Pimenta (De "São as Suas Memórias" até "Último Dia de Verão")
Suzy Johnson: Pâmela Rodrigues
Jenny: Érika Menezes, ? ("Candace é Flagrada")
Betty Jo Flynn: Nádia Carvalho ("Tire o Pé Grande da Minha Frente", "Balada do Barbademau", "O Chicote", "Cadê o Perry?"), ? ("Último Trem Na Linha"), ? ("O Segredo do Buford")
Clyde Flynn: Cláudio Galvan, ? ("Último Trem na Linha"), ? ("O Segredo do Buford")
Reginald Fletcher: Cláudio Galvan ("O Cavaleiro Negro", "O Peixeiro Voador", "O Monstro de Phineas-e-Ferbenstein", "Elementar, Minha Cara Stacy", "O Fototransportador"), ? ("Phineas e Ferb: Especial de Natal"), Mário Monjardim ("Dia dos Pais")
• Nota: O dublador que canta em Circo Voador dos Fletcher não foi creditado.
Winfred Fletcher: Myriam Thereza (1ª voz), Gabriela Bicalho (2ª voz), Carmen Sheila ("Phineas e Ferb: Especial de Natal"), ? ("O Fototransportador")
Vivian Garcia-Shapiro: Carmem Sheila

Participações especiais e recorrentes

Placas e locuções dos episódios: Leonardo Serrano (a maioria) / Hércules Franco (alguns episódios, como "Casa Maluca" e "Mãe, Tá Me Ouvindo?").

1ª Temporada:

Stinky Dog, o radialista: Philippe Maia ("Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim", "No Espaço Sideral"), ? ("Legião das Garotas Companheiras")
Pai do Doofenshmirtz: Philippe Maia ("Festa de Terror na Praia com Gnomos de Jardim"), Hércules Franco ("Personalidade Dividida" e "São as Suas Memórias"), ? ("Quem Joga Melhor?")
Phil, o apresentador de TV: Oziel Monteiro (1ª voz) José Augusto Sendim (2ª voz)
Ben Baxter: ?
Anunciador 1 de "Phineas, o Veloz": ?
Anunciador 2 de "Phineas, o Veloz": Manolo Rey
Django Brown: Matheus Perissé
Derek Dukenson (D.D.): Luiz Sérgio Vieira
Evander Holyfield: ?
Anunciador de "Dedos Pra Que Te Quero": Philippe Maia
Mindy: Christiane Monteiro
J.B: Miguel Rosemberg
Har D Har: Mauro Ramos
Ba-dink-a-dinks: Manolo Rey
Charles Pipping IV: Gustavo Nader
Stubbings, o mordomo: Miguel Rosemberg
Papai Noel: Miguel Rosemberg ("Eu, Irmãobô"), Anderson Coutinho ("Phineas e Ferb: Especial de Natal")
Gaston Le Mode: Philippe Maia
Dra. Hirano: Maíra Góes (1ª voz), Marisa Leal (2ª voz)
Funcionária que na verdade é o Carl disfarçado: Vânia Alexandre
Crash, vocalista das Bettys: ? (Diálogos), Mariana Féo (Pronto Para As Bettys).
Tink, baixista das Bettys: ?
Missy, baterista das Bettys: ?
Dennis, motorista do ônibus das Bettys: Clécio Souto
André Guilbaud: Hércules Franco
Gastón: Cláudio Galvan
Lorraine: Nádia Carvalho
Amiga da internet do Doofenshmirtz em "Tire o Pé Grande da Minha Frente": Carla Pompílio
Dink Winkerson: Sérgio Muniz ("Comam Poeira e Lama"), ? ("Somente Para o Seu Gelo")
Voz grossa anunciadora da Isabella: ?
Buck Buckerson: Jorge Lucas
Dr. Melhoras: Mauro Ramos
Johnny: ? ("Vamos Reunir a Banda Outra Vez"), ? ("Controlando Perry"), Luíz Sérgio Vieira ("Sabujos Ligeiros"), Gustavo Nader ("Doof Professor")
Vovó do Amor: Telma da Costa
Fabiana, recepcionista do salão do Bobbi: Mariangela Cantú
Zebra Falante: ?
Caveira durante "Balada do Barbademau": Cláudio Galvan
Lulu: Márcia Morelli
Fifi: Jéssica Marina
Fazendeiro: Clécio Souto ("Quem Arrasa Somos Nós"), Hércules Franco ("De Repente Susan"), Mauro Ramos (Candace Contra o Universo)
Esposa do Fazendeiro: Sylvia Salustti ("Quem Arrasa Somos Nós"), Carmem Sheila ("De Repente Susan"), Telma da Costa (Candace Contra o Universo)
Hildegard Johnson: Marly Ribeiro
Vance Ward: Marcos Souza
Conk: Guilherme Briggs
Apresentador dos Recordes Mais Irrelevantes do Mundo: Hélio Ribeiro
Dois Rapazes no Parque: Sérgio Cantú (de touca), Luiz Sérgio Vieira (de boné)
Dra. Gevaarlijk: ?
Dançarinas / Cantoras do Doofenshmirtz (todas as variações delas): Mariana Féo
Beepo Brown: Ronaldo Júlio
Sargento de "Finalmente": Luiz Feier Motta
Morty Williams: Duda Espinoza
Sr. McGillicuddy: Philippe Maia
Pierre Cabeça de Alfinete: ?
Wendy, amiga da Vanessa: Ana Lúcia Menezes

2ª Temporada:

Pássaro de "Entrevista Com Um Ornitorrinco": Gustavo Pereira
Blanca Dishon: ?
P. P. Otter: Eduardo Borgerth
Agente 000: José Augusto Sendim
Inspetora Initials: Márcia Morelli
Ex namorada sem nome do Doofenshmirtz em "Chez Ornitorrinco" : Sylvia Salustti
Elizabeth, a ex do Doof de "Perry Põe Um Ovo": ?
Meap: Duda Espinoza
Mitch: Jorge Vasconcellos
Thaddeu: Thadeu Matos
Mandy: Flávia Saddy ("Thaddeu e Thor"), ? ("Perry, o Ornitator")
Mãe do Doofenshmirtz: ?
Nicolette: Érika Menezes
O Regurgitador: ?
Mishti: Érika Menezes
Coltrane: Peterson Adriano
Amanda Flynn: Luiza Palomanes
Xavier Flynn: Matheus Perissé
Fred Flynn: Bernardo Coutinho
Wanda Acrônimo: Myriam Thereza
Esmeralda Poofenplotz: Geísa Vidal
Balthazar Horowitz: Bernardo Coutinho (1ª voz), Gustavo Nader (2ª voz)
Eliza M. Feyersied: Maria Helena Pader
Sally: Christiane Monteiro ("Procurando Mary McGuffin"), Helena Palomanes ("Senhoras e Senhores, Com Vocês, Max Modem!"), Pâmela Rodrigues ("Corre, Candace, Corre")
Albert Du Bois: Thadeu Matos
Rodney: Jorge Vasconcelos ("Dançar Até Enjoar", "Rodeio de Robôs"), Mauro Ramos ("Um Menino de Verdade"), Francisco Júnior ("Na Mosca"), ? ("A Estrada Para Danville"), Júlio Chaves ("Amor Ao Primeiro Bite", "Phineas e Ferb Salvam o Verão")
Professor Diminutivo: ? ("Dançar Até Enjoar"), Ricardo Schnetzer ("Na Mosca"), ? ("Norm à Solta"), Mário Jorge Andrade ("Phineas e Ferb Salvam o Verão")
Blay'n: Gustavo Nader
Clewn't: Cláudio Galvan
Wendy Stinglehopper: Érika Menezes
Gordon Gutsofanemu: ? ("Phineas e Ferb: Especial de Natal"), Léo Rabelo ("Latim do Ferb"), ? ("Vôo de Ficção Científica"), Reinaldo Pimenta ("A Noite dos Farmacêuticos Vivos")
Tiana Webber: Adriana Torres
Bob Webber: ?
Khaka Peu Peu: Jorge Lucas
Melanie, secretária do Roger: Fabiana Aveiro, Mariangela Cantú ("Ela é Prefeita")
Tio Sabu: Ricardo Schnetzer
Bāchan Hirano: Vânia Alexandre
Klimpaloon: ? ("O Verão Foi Feito Para Você"), Dan Povenmire ("O Ultimato do Klimpaloon")
Vendedor de Balões de "O Verão Foi Feito Para Você": Walmir Barbosa ("O Verão Foi Feito Para Você"), Gutemberg Barros ("Cliptástico 3")
Velho Ranheta: Sérgio Stern
R.I.C.K, o Major Monograma como riquixá: Carlos Seidl
Clive Addison: ?
Jeff MacGarland: ?
Laird Hamilton: Marcelo Garcia
Nativo havaiano: Leonardo Serrano
Melissa: Helena Palomanes
Alguns dos jovens do lixão em "Controlando Perry": Clécio Souto, Raul Labancca, Sylvia Salustti
Sara: ?
Sr. Baxter, professor de ciências da Candace: Flávio Back
Kenny Ortega: ?

3ª Temporada:

Annabelle Johnson: ?
Sra. Johnson, mãe do Jeremy: ? ("Corre, Candace, Corre"), ("Jeremycandace"), ("Dia do Cabelo Ruim"), Telma da Costa ("Vamos Pular")
Glenda Wilkins: Maria Helena Pader
Capitão "Kidd" Squint: Luiz Carlos Persy
Supercomputador: Hércules Franco
Nigel dos Vaqueirinhos: ? (Diálogos), Marcelo Rezende (Bolo de Carne)
Adrien dos Vaqueirinhos: Flávio Back (Diálogos), Jill Viegas (Bolo de Carne)
Sergei Kushnarov: Júlio Chaves
Sr. Johnson, pai do Jeremy: Hércules Franco
Sra. Thompson: Carmen Sheila
Computador do Covil do Perry em "Através da Segunda Dimensão": Miriam Ficher
Greg LeMond: Philippe Maia
Adrian Fletcher: Ricardo Schnetzer
Lucy Fletcher: ?
Eliza Fletcher: Carol Crespo (Diálogos), Christiane Monteiro (Como Ser Uma Dama)
Beckhams e Pelés: ?
Repórter de "Meu Belo Goleiro": Guilherme Briggs
Professor Ross Eforp: ?
Russell: Eduardo Drummond
Nana Shapiro: ? ("Ao Vencedor as Batatas"), Geisa Vidal ("Operação Bolinho")
Kelly Clarkson: Fabíola Giardino
Ray Liotta: Philippe Maia
Dan Povenmire: Mauro Ramos ("Área Tripedra"), Reginaldo Primo ("Aja Como Alguém da Sua Idade"), Samir Murad ("Candace Contra o Universo")
Jeff "Swampy" Marsh: Júlio Chaves ("Área Tripedra"), Ronaldo Júlio ("Aja Como Alguém da Sua Idade"), Carlos Seidl ("Candace Contra o Universo")
Narrador durante "Batalha Épica de Monstros": Philippe Maia
Paul, o Entregador: Marcelo Garcia
Brigitte: Érika Menezes
Collette: Ana Vitória Sensa
Monty Monograma: Rodrigo Antas
Rodrigo: Alexandre Drummond
Pizzaiolo de "Vôo de Ficção Científica": Márcio Simões
Worthington Dubois: Alfredo Martins

4ª Temporada:

Lyla Lolliberry: Sylvia Salustti ("Pelos Trilhos"), Christiane Monteiro ("Sorte a Nossa")
Professor Parapeito: Guilherme Briggs
Liam McCracken: Júlio Cézar Barreiros
Morg: Bruno Valente
Rosie: Christiane Louise
Parry Gripp: ? (Diálogos), Jill Viegas (Bagunça no Quintal)
Carla, estágiária da Wanda: ?
Don: Alexandre Moreno (Diálogos), ? (A História da Área dos Três Estados)
Kelly Osbourne: Angélica Borges
Maia Mitchell: Ana Elena Bittecourt
Locutor de "Cliptástico 3": Gutemberg Barros
Chloe, a Robô: ? (Diálogos), Taryn Szilpman (Interagir)
Narrador do documentário de "Uma Boa Virada": Mário Jorge Andrade
Nick Fury: Márcio Simões
Homem de Ferro: Marco Ribeiro
Caveira Vermelha: Hélio Ribeiro
Homem Aranha: Manolo Rey
Thor: Mauro Horta
Hulk: Luiz Carlos Persy
MODOK: Mauro Ramos
Venom: Ricardo Schnetzer
Chicote Negro: Léo Castro
Stan Lee: Miguel Rosemberg
Peggy McGee: Ângela Bonatti
Macabre: Maurício Berger
Rusty: Sérgio Stern
Hipster de "Terrível Trilogia de Terror": Rafael Rodrigo
Policial Concord: Rafael Rodrigo
Banqueiro de "Terrível Trilogia de Terror": Mário Jorge Andrade
Danny Jacob em "Sorte a Nossa": ?
Lacie: Roberta Nogueira
Grulinda Boubenweir: Marisa Leal
Cheryl, a cantora: Taryn Szilpman
Coronel Contração: Luiz Carlos Persy
Apresentador de "O Ultimato do Klimpaloon": Mário Jorge Andrade
Mittington Random: Luiz Carlos Persy (Diálogos), ? (Voltar Pra Trás Pra Avançar Na Moda)
Luke Skywalker: Mário Jorge Andrade
Princesa Leia: Mônica Rossi
Han Solo: Guilherme Briggs
Oficial Imperial: Philippe Maia
Porkins: Philippe Maia
Tio Owen: Pietro Mário
Darth Vader: Pádua Moreira
C-3PO: Sérgio Stern
Blatto: Mário Monjardim
Narrador do letreiro de "Phineas e Ferb: Star Wars": Mauro Ramos
Técnico 1 no letreiro de "Phineas e Ferb: Star Wars": Marcos Souza
Heather: Ana Lúcia Menezes
Birgitte: Rebeca Jóia
Dana: Jéssica Marina
Diretor Lang: Júlio Chaves
Seboso: Rafael Rodrigo
Napoleão: Márcio Dondi
Wendell: Mário Tupinambá
Floyd: Marcelo Sandryni
Professor Parêntesis: Reginaldo Primo
Harry, a Hiena: Matheus Perissé
Maggie, a Gata: Fernando Mendonça

Take Dois Com Phineas e Ferb:

Axel: Thiago Fagundes​
Andy Samberg: Marcelo Garcia
Ashley do Ha'sh: Priscila Amorim
Ben Stiller: Jorge Lucas
Cedric the Entertainer: Marco Ribeiro
David Beckham: Duda Espinoza
Diego Forlan: Hércules Franco
Emma Roberts: Evie Saide
Guy Fieri: Flávio Back
Hanna do Ha'sh: Fabiola Giardino
Howie Mandel: Anderson Coutinho
Jack Black: Cláudio Galvan
Jason Segel: Christiano Torreão
Javier Mascherano: Manolo Rey
Larry King: Isaac Bardavid
Miss Piggy: Duda Espinoza
Neil Patrick Harris: Alexandre Moreno
Oscar Pérez Rojas: Rodrigo Oliveira
Radamel Falcão: Léo Rabelo
Randy Jackson: Jorge Lucas
Regis Philbin: Júlio Chaves
Seth Rogen: Eduardo Dascar
Shaun White: Luiz Sérgio Vieira
Taylor Swift: Adriana Torres
Tom Bergeron: Alfredo Martins
Tony Hawk: Philippe Maia
Ty Pennington: Clécio Souto

Outros personagens que também apareceram na franquia

A Lei de Milo Murphy: O Efeito Phineas e Ferb:
Milo Murphy: Robson Kumode
Zack Underwood: Pedro Volpato
Melissa Chase: Tess Amorim
Sara Murphy: Fernanda Bullara
Balthazar Cavendish: Fábio Moura
Vinnie Dakota: Cássius Romero
Rei Pistache: Wellington Lima
Orton Mahlson / Doutor Zone: Ettore Zuim

Phineas e Ferb, o Filme: Candace Contra o Universo:
Doutora Super Super Grande: Luisa Viotti
Gamoz: Mauro Ramos
Borthon: Fernando Mendonça
Emox: Mariangela Cantú
Punho-de-Grão: Marcelo Piriggo
Guardas da Doutora: Cláudio Galvan, Gutemberg Barros, Guilherme Briggs

Vozes adicionais: Adriana Torres, Airam Pinheiro, Alexandre Moreno, Ana Elena Bittencourt, Ana Lúcia Menezes, Anderson Coutinho, Andrea Murucci, Andreas Avancini, André Belisar, Bernardo Coutinho, Carla Pompílio, Carlos Comério, Carlos Gesteira, Carlos Seidl, Carlos Roberto, Carmen Sheila, Christiane Monteiro, Cláudia Ricart, Cláudio Galvan, Clécio Souto, Duda Espinoza, Eduardo Dascar, Eduardo Drummond, Fabíola Giardino, Felipe Albuquerque, Felipe Drummond, Fernando Mendonça, Flávia Fontenelle, Flávio Back, Francisco Júnior, Gabriela Bicalho, Gabriela Milani, Geísa Vidal, Guilherme Briggs, Gustavo Nader, Gustavo Pereira, Gutemberg Barros, Hércules Franco, Iara Riça, Jéssica Marina, Jéssica Vieira, Júlio Cézar, Léo Rabelo, Leonardo Serrano, Mabel Cézar, Maíra Góes, Manolo Rey, Marcelo Bretas, Marcelo Piriggo, Marcos Souza, Marcus Júnior, Maria Helena Pader, Mariana Féo, Mariangela Cantú, Mário Cardoso, Mário Jorge Andrade, Marisa Leal, Matheus Perissé, Maurício Berger, Mauro Ramos, Nando Sierpe, Orlando Drummond, Oziel Monteiro, Pâmela Rodrigues, Paulo Vignolio, Pedro Pinheiro, Pedro Soares, Peterson Adriano, Philippe Maia, Pietro Mário, Rafael Rodrigo, Raphael Cartesiato, Regina Maria Maia, Reginaldo Primo, Renan Freitas, Ricardo Schnetzer, Rita Lopes, Rodrigo Oliveira, Sérgio Stern, Sheila Agued, Sílvio Navas, Sylvia Salustti, Telma da Costa, Vânia Alexandre, Yuri Calandrino, entre outros.

Cantores

Mariana Féo (não interpretando como Candace, Isabella ou outras personagens): Perry o Ornitorrinco (coro feminino e jingle, quando este é dublado), Jingle do Mal (no coro, algumas vezes, especialmente Casa de Férias), Tema de Phineas e Ferb (coro em Especial de Natal e Haloween de 2013), Nós Vamos à Praia (coro), Se o Verào Durasse Um Dia, Garotos Danados (coro), Shimmy Jimmy, Fabuloso (coro), Eu Não Tenho Ritmo (coro), Música Renova (coro), Jingle da Cidade do Sanduíche, Rainha do Minigolfe, Perry, a Adolescente, Ele é Muito Mau (coro feminino), Impressionar Minha Mestra (coro feminino), Quando é Que Ele Vai Me Ligar, Em Um Avião Enorme (coro), Roda de Solteiros (coro), Vai, Vai Candace, Um Feliz Natal Pra Todos (no coral, em "Especial de Natal"), Obrigado Noel (coro), Festival Cultural Mexicano-Judaico (coro), O Bico, Os Seus Irmâos Tão Fritos (coro), Uma Amiga Melhor, Qualquer Terreno (coro), O Verão é Pra Você (jingle do começo do episódio), Bem Vindo a Tóquio, Tiras e Bolas de Borracha (coro), No Caminho do Sol, Eu Acredito Sim (jingle do final do episódio), O Verão é Pra Você (coro), Música Tema de Doof e Rinco, Música Tema do Patinho Momo, Ei Ferb (coro), Que Estão Fazendo? (coro), Corre, Candace, Corre, Não Dá (coro), De Verdade Ele Quer Ser (coro feminino), Tapete Aéreo Local (coro), Melhor com Perry (coro feminino), Um Amigo dos Bons (coro), Verão (coro), Massacre de Robôs (coro), Não Olhe Pra Baixo, Meio Dia, Nós Somos Maus (coro), Mentiras (coro feminino), Eu Sou Lindo (coro feminino), Nós Somos Mães, Veículo Bem Incomum (coro), Malvado Por Créditos Extras (coro feminino), Baleimingo (coro), Dupla Holandesa, O Passo do Ornitorrinco (coro), É Um Ano Novo, Meu Carrão (como coro feminino), Dia das Abelhas (coro), A História da Área dos Três Estados (coro), Não Momo (coro), Na Luz do Sol Dançando, Marionete Gigante, Me Dá a Minha Carta Já (coro), Fale com Ele (coro feminino), Método Inator (coro feminino), Um Exército de Mim (coro feminino), Doof Professor, Tem Que Ter Mais Diversão (coro), Juntinho de Você (coro), Arquivos da Organização (coro), Jingle da O.S.U.S.B, Amigo Como o Meu Não Tem, Candace Contra o Universo (título cantado).
Jill Viegas (não interpretando como outros personagens): Jingle do Mal (a maioria das variações, exceto o regular, os de "A Lei de Milo Murphy" e algumas exceções, como em "Candace Contra o Universo" e "Aja Como Alguém da Sua Idade"), Vida Boa Agora, Tô Cansado, Salvaremos Juntos, Meu Amigão, Mas Que Dia Bom, A Garota Perfeita, Monstro de Gelatina (coro), Quando é Que Ele Vai Me Ligar? (coro), O Mundo é Digital, Tem Tanto Amendoim, Phintástico Ferbuloso Lava a Jato, Doutor Coco, Eu Sou Eu (coro), Tudo Ele Faz Por Mim, Chiclete do Durão (e variações), Isso Não é Brinquedo, O Bico, Rodeio de Robôs, Azar, O Verão é Pra Você (jingle do começo do episódio), No Caminho do Sol, O Verão é Pra Você (coro), Não Saber Onde Estou Indo, Mais Um Andar, Alienígena É (coro), Ei Ferb (coro), Montanha-Russa (coro), Carpe Diem (coro), Só Nós, Curtir o Meu Verão (regravação, em "Retrospectiva de Aniversário do Phineas" e "Meninos com Defeito"), Montando Um Super Computador, Vivendo Numa Casa Maluca (coro), Dance Bem, Tapete Aéreo Local (coro), O Sol Com Chiclete é Bom, Lar a Rodar, Melhor com Perry (coro), Verão (coro), Um Amigo dos Bons (coro), Nova Realidade, Tour de Ferb (coro), Sabujos Ligeiros, Futebol X-7 (coro), Lobis-vaca, Vampiro Adolescente, Me Libertar, Não Olhe Pra Baixo, Na Sua Mente Eu Vou Entrar, Numa Sociedade de Formigas, Perrytrônico, Teste de Direção de Drusselstein (coro), Vamos Guerrear (com efeito de voz fino), Ser Bebê é Bem Bacana, Outorão, Subterrânea Expedição de Apreensão de Crocodilo, Vôlei a Jato, Feirinha de Danville, Esse é o Norm, Seja Um Esquilo (coro), Dia Infernal, O Passo do Ornitorrinco (coro), Se Como Mosca Viver, Briga de Helicóptero, Dia das Abelhas, Indesatável Nó (coro), Chupacabra Ho (coro), Só Com Ele (coro), Eu e Meus Amigos do Mal (coro), Esportes Piramidais, Um Mundo Novo, Du Bois Paisagistas, Caminhoneiros Nenéns, A Balada do Klimpaloon (coro), Tatooine (coro), No Império (coro), Rebelde em Ação (coro), Doof Professor, Tem Que Ter Mais Diversão (coro), Ninguém Além de Você, No Tempo Vamos Voltar, Juntinho de Você (coro), Obrigado Por Nos Acompanhar (coro), Arquivos da Organização (coro), De Fora Vão Me Deixar, Amigo Como o Meu Não Tem, Candace Contra o Universo (título cantado), Aventuras Espaciais.
Marcelo Rezende (não interpretando como outros personagens): Tema de Phineas e Ferb (todas as variações, incluindo o tema do Take Dois), Jingle do Mal (regular, Anexo, Cinema Abandonado, Casa em Bairro de Classe Média, versão de "Procurando Mary McGuffin", Após 4 segundos), Nós Vamos à Praia, Se o Verão Durasse Um Dia, Arrogante, Quem é a Garota?, Curtir o Meu Verâo (primeira gravação, em "Quem Arrasa Somos Nós" e "Sinto Que Estamos Afundando"), A Múmia Que Cuida de Mim, Fritos (coro), Garota do Caminhão, Meu Único Vilão, Meu Inimigo, Rodam nas Rodas da Diversão, Peixeiro Que Voa (no coro), Rainha do Minigolfe, Jogos F, Tema do Pierre Cabeça de Alfinete, Música Tema da Equipe Improvável, Monstro de Gelatina, Elementar, Tecnologia x Mãe Natureza, Vem Pro Jogo de Palavras, Eu Sou Eu (coro), O Que Essa Coisa Faz?, Vai Começar o Natal, Obrigado Noel, Você Não é o Ferb, Yippi Ki Yi Yay, Um Dia Ordinário Nunca Vai Rolar, Tiras e Bolas de Borracha (coro), Tapete Aéreo Local, Tour de Ferb, Narinas no Ônibus (jingle), Seja Um Esquilo, Asteróides Surfar, Esportes (?), Tem Que Ter Mais Diversão (coro).
Thalita Pertuzzatti: Izzy Está Com Frise, Quando Levitar, Pro Meu Natal Resplandecer (?), Dança da Contrição (versão do Roger), Tem Que Ter Mais Diversão (fazendo a nota alta no final da música), Arquivos da Organização (cantando a frase "Organização Sem Uma Sigla Bacana").
Cláudio Galvan (não interpretando como outros personagens): Perry o Ornitorrinco, Candace ("Candace Perde a Cabeça"), Um Bom Susto (coro), Phinedróides e Ferbôs, Peixeiro Que Voa (Introdução), Dança da Contrição (versão do Doofenshmhirtz).
Cláudio Marçal: Caminho do Ornitorrinco, Batalha Épica de Monstros, Ornitorrincos Vão Lutar, Hóquei Z-9, Se Tem Medo Pode Pular.
Jullie (não interpretando como Vanessa): Embora Vou, Festa da Candace (coro), Sensação do Sistema.
Pedro Lima: No Sertão, Tijolo, O Cavaleiro de Worcesteshire, Phineas e Ferb (jingle em "Aí Vem as Bettys"), Mais Um Andar, Quando Levitar, Montanha Russa (coro), Numa Sociedade de Formigas (coro), O Que é Isso?, Chupacabra Ho, Canção de Tróia.
Juliano Cortuah: Vamos Voar Pro Espaço, Se Encolheu, Visão de Raio X, Qualquer Terreno, Cidade do Amor (coro), O Verão é Pra Você (coro), Queijotopia, Correndo do Amor.
Raphael Rossatto: Não Dá.
Jairo Bonfim: Melhor Com Perry.
Paulo Lara: Estrada Hemoglobina.
Pedro Quental: Acorrentado Estou, O Bar do Milkshake da Estrela Cadente, Carl, o Estagiário, Sensação do Sistema, Grande Cérebro, Não Momo.
Guilherme Briggs: O Passo do Ornitorrinco.
Fabiano Rocha: Estamos em Ação, Cidade de Espuma.
Luciano Blackbrother: Estamos em Ação, Estou Me Sentindo Super.
Nando Sierpe: São as Minhas Ruas.
Fabrizio Negri: O Caminho Irlandês.
Bruno Bonatto: Juntinho de Você, Um Dia Lindo de Sol (coro), Candace Contra o Universo (título cantado), Juntos Contra o Universo (coro), Voltei (coro).
Fernando Dias: Arquivos da Organização, Silhuetas.
Bernardo Legrand: Um Dia Lindo de Sol (coro), Candace Contra o Universo (título cantado), O Universo Me Odeia (coro), Aventuras Espaciais (coro), Herói Anônimo (coro), Canção de Batalhar (coro), Juntos Contra o Universo (coro), Voltei (coro).
Cleyde Jane: Candace Contra o Universo (título cantado), O Universo Me Odeia (coro), Aventuras Espaciais (coro), Canção de Batalhar (coro), Voltei (coro).
Fernando Mendonça: Nossa Mestra.
Maria Accioly: Nossa Mestra.
Josy Bonfim: Candace Contra o Universo (título cantado), Nossa Mestra (coro), Canção de Batalhar (coro), Voltei (coro).
Paula Tavares (não interpretando como Isabella): Candace Contra o Universo (título cantado), Nossa Mestra (coro).
Pollyana França: Herói Anônimo.
Naiaama Belle: Você e Eu.
Adiel Ferr: Canção de Batalhar (coro), Juntos Contra o Universo (coro).
Fael Magalhães: Canção de Batalhar (coro), Juntos Contra o Universo (coro).

Outros coros: Raphael Oliveira, Gustavo Pereira, Analú Pimenta.

Canções que ainda não foram creditadas:
Vocal do começo dos episódios (quando dublado), Jingle do Mal (vocal de Hora Extra, Departamento de Veículos), Arrogante (coro), Está Piorando, Verão Pra Sempre, Shimmy Jimmy (voz masculina), Quirky Worky Song (versão dublada), Minha Biga, Jingle das Panquecas do Paul, Arrase Com Eles, Jingle da Cidade do Sanduíche (voz masculina), Peixe Fora D'Água, Pinball é Demais, Jingle do Palhaço Guloso (cantado pelo palhaço), Esquilos Na Minha Calça, Um Bom Susto (coro), Tema do Pierre Cabeça de Alfinete, Bar do Milkshake da Estrela Cadente (coro), Jingle das Lojas Devors, Navio do Romance, Vamos Dançar Até Cansar, Mamífero Móvel, Os Seus Irmãos Tão Fritos (vocal principal), Vem Dançar o Calipso, Desejo dos Guardas, Música Tema do Patinho Momo (voz masculina), Mãe, Olha (coro masculino), Montanha-Russa (coro do começo e voz do Ferb), Vivendo Numa Casa Maluca (vocal principal), Futebol X-7, É o Doofenshmirtz, O Chapéu, Teste de Direção de Drusselstein (vocal principal), Ele é o Mitch, Cavalo Numa Estante, Grande Cérebro (coro feminino), Não Vão Nos Separar, Savana, Quadrilha de Danville (voz do Mestre de Dança), Mexe o Corpo, Pi, Árvore é Madeira.

Cantores e canções não dubladas:
Danny Jacob: Música de abertura e final dos episódios (o "dara dara da da da", quando este não é dublado), Tema do Perry (apenas o "doo bee doo be doo ba", na maioria dos episódios), Quirky Worky Song (quando não é dublado), backvocal em algumas músicas masculinas.
Laura Dickinson: Jingle e tema do Perry, algumas vezes, como em "Quem Joga Melhor" (dizendo "Perry!") e alguns backvocals.
Bowling For Soup (Today is Gonna Be a Great Day, em "A Máquina do Tempo"), Clay Aiken e Chaka Khan (I Believe We Can em "O Verão Foi Feito Para Você"), Alyson Stoner (Let it Snow, Let it Snow, Let it Snow, em "Um Natal em Família com Phineas e Ferb"), Elenco em Zubada, no episódio "Área Tripedra", Non Reaction Song (somente os vocais de fundo foram dublados), em "Vôo de Ficção Científica".

Informações da dublagem

Estúdios: Delart (tudo relacionado à série de 2007 a 2015) / TV Group Digital (A Lei de Milo Murphy e Candace Contra o Universo).
Diretores de Dublagem: Manolo Rey (1ª Temporada, primeiros episódios), Hércules Franco (1ª à 4ª Temporadas, Através da Segunda Dimensão, Take Dois), Flávia Fontenelle (4ª Temporada), Sérgio Cantú ("Phineas e Ferb: Star Wars"), Mário Monjardim (4ª Temporada, no finalzinho, "A Noite dos Farmacêuticos Vivos", "Último Dia de Verão", "Os Arquivos O.S.U.S.B"), Mariangela Cantú (Candace Contra o Universo).
Tradutores de dublagem: Jane Kelly (1ª e 2ª Temporadas), Mário Menezes (3ª e 4ª Temporadas, Através da Segunda Dimensão, Take Dois, "Os Arquivos O.S.U.S.B."), Guilherme Menezes ("Último Dia de Verão"), Luiz Tavares (Candace Contra o Universo).
Direção musical: Félix Ferrà (série, Take Dois, Através da Segunda Dimensão), Nandu Valverde e Jill Viegas (Candace Contra o Universo).
Adaptação musical: Félix Ferrà (série, Take Dois, Através da Segunda Dimensão), Mariana Elizabetsky (Candace Contra o Universo)

Fontes: Phineas e Ferb Wiki, Créditos da televisâo e do Disney+, Fórum Dublanet.

Sobre a dublagem brasileira

  • Curiosamente, pouco se sabe sobre como foi o processo de produção da dublagem da série no Brasil, somente pequenos detalhes ditos por alguns dubladores em entrevista.
  • Raphael Oliveira nunca dublou nenhum personagem em outra produção além de Phineas na voz cantante, nem antes nem após a série.
  • Provavelmente, Yan Gesteira foi substituído por Fabricio Vila Verde na dublagem do Phineas por conta do amadurecimento da voz, que se tornou nítido nos primeiros episódios da 2ª Temporada. Porém, quando este amadureceu a voz ainda na mesma temporada, a direção escolheu não trocá-lo, por conta da proximidade com o timbre de voz da interpretação do Vincent Martella.
  • Tecnicamente, o primeiro episódio em que o Fabrício dublou como Phineas foi "Cliptástico", pois este foi exibido primeiro no Brasil (e também vem 3 emparelhados antes na ordem de produção) que "Pé de Coellho Que Não Dá Sorte". Porém, como Cliptástico tem ordem de exibição original depois deste, pode se dizer que o primeiro foi "Pé de Coelho Que Não Dá Sorte". Além disso, as músicas Eu Não Tenho Ritmo e Eu Te Adoro Mãe contém a voz do Yan, pois o Cliptástico utilizou as versões da trilha sonora das músicas.
  • De forma semelhante ao primeiro Cliptástico, onde os diálogos do Yan de Rainha de Marte e Guitchi Guitchi Gú foram regravados pelo Fabrício, em "Cliptástico 3", os diálogos do Phineas dublados pelo Yan em Volta Perry e Ponteiras, respectivamente, também foram.
  • Aliás, na franquia, é possível notar cinco tipos de voz diferentes que o Fabrício fez para o Phineas: a voz infantil natural no começo da 2ª Temporada (que também foi a mesma que ele usou para o Irving dois episódios antes de ele dublar como Phineas) até o especial de Natal, a voz em transição usada depois deste até os últimos episódios da 2ª temporada, a voz adolescente (e a mais conhecida) usada do final da 2ª até a 4ª Temporada, a voz adolescente com interpretação mais puxada que foi usada na 4ª Temporada inteira e, por último, a interpretação aguda que ele usa desde "Os Arquivos O.S.U.S.B." (Também usada no crossover de A Lei de Milo Murphy e no filme Candace Contra o Universo).
  • Gustavo Pereira foi o único do elenco infantil/adolescente que não teve mudança nítida de voz durante a franquia, pelo fato da sua voz já ser madura no começo da série. Além disso, apesar de ele ser cantor profissional, ele não realizou nenhum dos solos realmente longos do Ferb na série, apenas curtas frases e backvocals do personagem (as maiores linhas musicais que ele fez para o Ferb foram em Latim do Ferb, com quase 30 segundos, e em Casamento é Aventura, com 23 segundos). Porém, ele fez diversas pontas de diálogo e fez backvocal em algumas músicas, sem contar com alguns efeitos sonoros e narrações adicionais ditas pelo Ferb que não contém na versão original, possivelmente por conta dos poucos diálogos que o personagem tinha.
  • Apesar da quantidade de linhas adicionais que ganhou, por algum motivo, no emparelhado "Mamãe em Casa / Menor Monograma", Gustavo não dublou as falas de seu personagem, havendo apenas silêncio no lugar delas, retirando assim, duas linhas do Ferb da versão brasileira.
  • Em muitos países, a voz cantante (ou uma das vozes) do Ferb também canta as músicas masculinas adicionais, por conta da maioria delas serem também cantadas pelo Danny Jacob. Porém, no Brasil, isto não foi possível devido ao grande número de produções e projetos que o Gustavo fazia na época ao mesmo tempo que a série. Com isto, Jill Viegas, que acabou sendo chamado para cantar essas canções, acabou ficando com a maioria das músicas que o Danny cantou (incluindo algumas do Ferb), sendo, às vezes, quase impossível diferenciar qual dos dois está cantando em um coro pela grande semelhança na voz dos dois, nas músicas deste personagem.
  • Por um breve tempo, as primeiras músicas do Danny Jacob (que não eram do Ferb) eram interpretadas principalmente por Marcelo Rezende, cantor da música-tema da série. Conforme ela foi avançando, ele ainda continuou participando, porém este papel, como citado acima, foi dado com mais destaque ao Jill Viegas, possivelmente por disponibilidade de agenda.
  • Flávia Fontenelle foi escolhida como Candace por ser a voz da Ashley Tisdale nas séries Zack e Cody: Gêmeos em Ação e Zack e Cody: Gêmeos a Bordo. Graças a isso e à Phineas e Ferb, ela é considerada a voz carioca da Ashley.
  • Mariana Féo, originalmente, tem um timbre de voz bem mais grave que o que ela usa para cantar como Candace. O motivo dela usar uma voz bem mais aguda é pela aproximação do tom vocal da Ashley, que é naturalmente agudo, mas é perceptível em outras músicas que não são da personagem e nas músicas que a retratam, porém ela não está cantando (como Uma Amiga Melhor e Meu Amigo Ele É) o tom normal da voz dela.
  • A grande maioria das vozes da franquia não são "bonecos" de seus atores, dublando-os somente nela. Porém, Bruna Laynes já chegou a dublar a Alyson Stoner em Drake e Josh. Além disso, alguns dubladores da série mantém certas coincidências com alguns atores da série que já dublaram porém não são seus personagens, como o Yan, que tem como atual boneco o Thomas Sangster (coincidentemente desde quando este parou de dublar como Ferb na franquia), e o Gustavo, que dublou o Mitchel Musso no filme A Casa Monstro (que também, originalmente, dublaria o Ferb).
  • Especialmente na série MAD, da Cartoon Network, como era uma característica da direção da série reprisar os dubladores oficiais dos personagens nas paródias e por MAD também ter sido dublado na Delart, Fabrício, Gustavo e Flávia reprisaram seus papéis de Phineas, Ferb e Candace nas paródias "Esquadrão Nota A" e "Golphineas e Ferbaleias".
  • Graças a este trabalho, muitos dubladores da série trabalharam juntos depois em diferentes produções como uma forma de referência de escolha, como por exemplo em Steven Universo, onde a Ametista é dublada pela Flávia nos diálogos e pela Mariana nas canções (aliás, a escalação da Mariana foi feita pela própria Flávia, que dirigia a série, por questões de afeto, segundo a própria), em Diário de um Banana, onde os personagens do Fabricio (Greg) e do Gustavo (Rodrick) são irmãos e personagens principais, entre várias outras.
  • Para o elenco principal, este foi o papel ou um dos papéis mais notáveis de suas carreiras. Além disso, em suas entrevistas ou publicamente, os dubladores principais costumam citar os personagens da franquia como um dos papéis que mais gostaram de fazer.
  • Teresa Cristina parou de fazer a voz de Linda por conta de sua aposentadoria, em 2013. Além disso, Luciano Monteiro parou de fazer a voz de Baljeet na franquia devido a sua mudança para Miami, em 2017, e Clécio Souto parou de fazer a voz de Norm devido a seus conflitos com a Disney, no final de 2015.
  • Principalmente durante a 3ª Temporada, a série passou por diversos erros de traduçâo por conta da troca de tradutores (e posteriormente, diretores) que só foram normalizados no final da temporada. Além disso, quase todos os episódios e até os filmes contém inúmeros erros de sincronia do instrumental, diálogos ou mixagem, possivelmente um problema de renderização dos próprios estúdios, podendo ser citados como exemplo, de modo especial, os de "Invasão dos Raptores do Ferb", "Retrospectiva de Aniversário do Phineas" e "Através da Segunda Dimensão".
  • Além disso, a dublagem teve algumas críticas na época no quesito da mixagem musical, pelo uso de autotune quase excessivo em alguns cantores, mesmo esta sendo uma exigência da Disney, usada inclusive na versão original.
  • Diferente da versão original, devido à localização da série e à impossibilidade por conta da língua, a maioria dos personagens que têm sotaque na versão original não tiveram sotaque em suas interpretações na dublagem, como Doofenshmirtz (alemão), Vivian Garcia-Shapiro (espanhol), Baljeet e Mishti (indiano) e toda a família Fletcher, incluindo Ferb (inglês britânico), embora Doofenshmirtz puxasse um som diferente para a letra "r" nas primeiras temporadas. Isso fez várias referências ou piadas relacionadas a esses sotaques serem perdidas ou ficarem sem sentido na dublagem. Apesar disso, Rodrigo foi o único personagem que teve sotaque em sua interpretação (espanhol).
  • Frequentemente, o próprio Doofenshmirtz (e algumas pessoas) pronunciavam seu nome errado. Enquanto outras pessoas e o jingle citavam o nome correto, ele pronunciava "Doofersmirtz", com "r" e ênfase no "s", ao invés de "n" e "sh" sem ênfase. Além disso, no filme "Através da 2ª Dimensão", ele chegou a pronunciar Heinz como "Hans".
  • Até o episódio "O Aniversário da Mamãe", onde Doofenshmirtz cita que colocou demais "Inator" como sufixo em suas invenções, elas não eram traduzidas como Inatores, passando a ser a partir deste (ou melhor, a partir de "Viagem no Corpo da Candace", pois a invenção não era um Inator). Além disso, também a partir deste último, o bordão de Candace passou a ser traduzido como "Vocês dois estão fritos!", possivelmente por conta do emparelhado seguinte na ordem de produção, que contém o episódio "Eu Grito, Tu Gritas", onde o bordão é elemento-chave da canção do episódio.
  • De forma semelhante à versâo latina, a versão brasileira teve algumas suavizações de termos e piadas pesadas, como o bordão de Doofenshmirtz ("Eu te odeio, Perry o Ornitorrinco!" foi suavizado em relação a versão original, "Curse you", que seria traduzido como "Maldito seja" ou "Eu te amaldiçoo"). Porém, na maioria dos casos, ela foi fiel na parte de não-infantilização (a 3ª Temporada, por exemplo, usou a tradução correta do bordão de Doofenshmirtz).
  • O Fazendeiro e a Esposa foram os únicos personagens da franquia que tiveram suas vozes trocadas a cada aparição, basicamente, não tendo dubladores certos para eles. Algo semelhante também aconteceu às Garotas Companheiras, porém, depois de um tempo, elas passaram a ter vozes fixas.
  • Phineas e Ferb foi a última produção da Disney a ter dublagem finalizada na Delart. Com o final da série (em "Os Arquivos O.S.U.S.B."), todas as dublagens da Disney foram oficialmente movidas ou enviadas para a TV Group Digital, o estúdio de dublagem oficial da Disney no Brasil. Por conta disso, muitas referências da série em A Lei de Milo Murphy foram perdidas na tradução, mesmo contando com parte do elenco original, por conta da direção de dublagem da TV Group, que se localiza no polo paulista, enquanto o da Delart era no carioca. Apesar disso, com o tempo, algumas continuidades foram corrigidas durante a 2ª Temporada da série, como por exemplo, o Jingle do Mal, que só ficou com letra errada durante o crossover. No caso do filme "Candace Contra o Universo", dublado no mesmo estúdio, porém no polo carioca, para que ele tivesse uma boa continuidade em relação às referências, foram utilizados até membros do elenco na direção, como a Mariangela Cantú na direção de diálogos e o Jill Viegas na direção musical.
  • Todas as continuidades dos episódios foram regravadas, por exemplo, os diálogos de "Montanha-Russa", que aparece diversas vezes pela série, as músicas que são cantadas mais de uma vez (exceto nos Cliptásticos, onde são usadas gravações da trilha sonora e/ou dos episódios e o Jingle do Mal regular) e todas as cenas de episódios anteriores que aparecem em "Retrospectiva de Aniversário do Phineas" e "São as Suas Memórias". Porém, a abertura regular se manteve a mesma do início ao final da série, mesmo com a mudança de voz do Phineas.
  • Aliás, o episódio "Inverão", no emparelhado da 3ª temporada de "Um Natal em Família com Phineas e Ferb", teve uma redublagem parcial, visto que a voz de todos os outros personagens permaneceram iguais, exceto Phineas, que foi redublado pelo Fabrício no lugar do Yan.
  • Outro episódio que sofreu uma redublagem parcial foi "Isso Não é Brinquedo Infantil", por volta de maio de 2011, devido à reclamação da CAPCO, em relação ao episódio ter citado que os aerosóis faziam mal ao meio ambiente. Nesta versão, Doofenshmirtz, em sua última linha, cita que os aerosóis não contém fluorcarbonetos. Além disso, o bordão é alterado, como em muitos episódios da 3ª Temporada, época da regravação.
  • "Cliptástico 3" teve redublagem de todos os diálogos das músicas que apareceram, exceto Eu Sou Eu (que não tem diálogos), Ornitorrinco Me Controla Aqui e Cidade do Amor (onde só os diálogos do começo ou do final foram redublados) e O Verão é Pra Você (onde nenhum diálogo é regravado).
  • Aliás, em "Cliptástico", as únicas músicas que não tiveram diálogo regravado foram Eu Te Adoro Mãe, Eu Não Tenho Ritmo, Garotos Danados (já estavam na versão da trilha sonora) e Fritos (que não tem diálogo).
  • Em raros casos, eram deixadas falas no original, como as falas de Ferb, Buford e Lawrence em "O Verão Foi Feito Para Você" e "Um Natal em Família com Phineas e Ferb", respectivamente, por motivos de falarem outras línguas (no caso do Lawrence, uma língua desconhecida). Mas as falas do Phineas em francês, que foram muitas durante a série, e todas as reações, como os gritos da Candace, foram naturalmente dublados.
  • Na versão dublada, algumas falas foram adaptadas à cultura brasileira, como por exemplo, o gosto de Ferb por buchada em "Cadê o Perry? (Segunda Parte)", as referências à brincadeira peteca, às comidas pé-de-moleque e pudim de arroz e ao jogo Banco Imobiliário em "Através da Segunda Dimensão", e a mistura de música sertaneja e música popular citada por Doofenshmirtz em "Os Garotos da Bolha". Além disso, alguns nomes de episódio também fazem referências brasileiras, como "Os Reis do Gado" (referência à novela O Rei do Gado) e "Ao Vencedor as Batatas" (referência ao romance Quincas Borba, de Machado de Assis).
  • Algumas músicas não foram dubladas completamente ou incluídas nos cds da trilha sonora brasileira, como por exemplo, Sou Lindana e Quero Só Curtição (que não contém no cd da trilha sonora da 1ª Temporada), o tema do Perry (que foi incluída somente a versão curta nos dois cds que ele aparece) e Verão e Hora de Incrementar (que contam apenas com a versão do filme no cd do mesmo). Além disso, o primeiro cd veio com a versão estendida de Guitchi Guitchi Gú em inglês, contendo apenas a versão curta dublada. Porém, no compilado Karaoke Series, a música veio com a versão estendida dublada remasterizada (na versão de "Cliptástico", os vocais estão em mono e o instrumental em estéreo, enquanto na versão remasterizada os vocais também estão separados em canais estéreo, sendo mais fácil ouvir vozes mais claramente). E no Brasil, os cds e eps The Ultimate Album, Rockin' and Rollin', Holiday Favorites, Summer Belongs to You! (Soundtrack), Phineas and Ferb: Star Wars (Soundtrack) e Last Day of Summer (Soundtrack) não foram distribuídos por motivos promocionais.
  • A trilha sonora brasileira de Candace Contra o Universo foi lançada nas plataformas digitais em 06 de janeiro de 2021, com todas as músicas e versões estendidas dubladas, exceto Step Into the Great Unknown, que foi mantida na língua original. Até agora, este é o único álbum dublado de Phineas e Ferb que está disponível nas plataformas digitais.
  • Assim como nos países da língua espanhola latina, as músicas do cd da trilha sonora da 1ª Temporada vieram com efeitos sonoros e diálogos dos episódios, problema que foi corrigido nos outros cds.
  • No Brasil, não foram dublados os seguintes bônus dos DVDs, como: o Original Pitch, de "Phineas, o Veloz" (não foi incluído no DVD da versão brasileira), as cenas deletadas do filme do DVD de "Através da Segunda Dimensão" e o episódio "O Lado Doof da Lua" (disponível apenas legendado), do DVD "Especial de Natal".