|
“ | Conhecendo o histórico de palavras erradas do Buford, eu diria que ele tá falando do Chupa-cabra; o sugador de sangue da América Latina que assombra os desertos do México e do Sudoeste da América | ” |
— Baljeet |
"La Candace-Cabra" é o décimo oitavo episódio da 4ª Temporada. Estreou nos Estados Unidos em 12 de Julho de 2013, e no Brasil em 15 de Agosto de 2013; ambos pelo Disney Channel.
Sinopse[]
Os meninos estão decididos a provar ao mundo a existência do indescritível Chupa-cabra, mas Candace não consegue ficar na espera e precisa provar isso para a mãe primeiro. Enquanto isso, Doofenshmirtz tem a brilhante ideia de usar o Troca-de-Lugar-Inator para remover os pelos de uma pessoa e dá-los a outra, para que ele possa vender o seu tônico capilar.
Enredo[]
Em breve.
Transcrição[]
Para uma transcrição completa de La Candace-Cabra, clique aqui.
Músicas[]
Galeria de Imagens[]
![]() |
A galeria de imagens para La Candace-Cabra pode ser vista aqui. |
Piadas Recorrentes[]
Já sei o que vamos fazer hoje! / Ué, cadê o Perry?[]
Linha do "Jovem Demais"[]
Nenhuma. candance are a litte young to find a sneaky dog phineas yes yes i am
Linha do Ferb[]
Ferb: Olha, talvez o universo queira que algumas coisas continuem sem fotos. Tipo o chupa-cabra, ou... Fotos de grupo em que todo mundo sai de olho aberto. |
Ele canta em Chupacabra Ho
O que estão fazendo?[]
Buford: (Vestido com as roupas de Isabella) Oi, meninos! Tão fazendo o quê?
Phineas: Aah, acho que a pergunta é: o que é que você tá fazendo? |
Entrada do Perry para o esconderijo[]
Nenhuma, pois ele já está no Seminário da O.S.U.S.B. de Sensibilidade Animal.
Ah, aí está você, Perry![]
Phineas: Eu não entendi. É agora que ele aparece. Ah, você tá aí, Perry! Você não vai acreditar, mas a gente tinha um chupa-cabra de verdade por um tempo. |
Jingle do Mal[]
Nenhum;
Eu te odeio[]
Doofenshmirtz: (Ele cai de seu biplano) AAAAAAAH... Eu te odeio, Perry, o ornitorrinco! |
Informações de Fundo[]
- É revelado que o Chupa-cabra é um agente secreto, o Agente CH.
Informações de Produção[]
- Nenhuma.
Estreias Internacionais[]
- 15 de Agosto de 2013 (Disney Channel América Latina)
- 12 de Setembro de 2013 (Disney XD Polônia)
- 13 de Setembro de 2013 (Family Channel, Canadá)
- 14 de Setembro de 2013 (Disney XD América Latina)
- 23 de Setembro de 2013 (Disney Channel Rússia)
- 1º de Dezembro de 2013 (Disney XD Espanha)
- 2 de Dezembro de 2013 (Disney XD Itália)
- 5 de Janeiro de 2014 (Disney Channel Hungria)
- 15 de Janeiro de 2014 (Disney Channel Portugal)
- 9 de Fevereiro de 2014 (Disney Channel Ásia)
- 19 de Outubro de 2014 (RCTI Indonésia)
Erros[]
- Na dublagem brasileira, Phineas erroneamente menciona o Monstro do Lago Naso como Monstro do Lago Neso (devido ao fato de esse ser um episódio da segunda temporada, com outra tradutora).
- Na linha "Caramba! Que legal! Etc.", Buford e Baljeet deveriam falar juntos, porém isso não aconteceu na dublagem. Além disso, só Buford falou "etcétera".
- Stacy erroneamente pronuncia a palavra supéflua como supérfula.
- No final do episódio, na dublagem, o rugido do Chupacabra, após a fala do Ferb, não apareceu, tendo apenas silêncio no lugar.
- Candace diz que foi dividida em cinquenta, mas na verdade ela foi dividida em treze. É possível que ela só tenha dado ênfase.
- Quando Ferb estava olhando para as fotos no seu celular, ele passa pelas fotos 3 a 6, e depois volta para 3. Ele deve ter ido direto para a 1.
- Phineas fala sobre o Monstro do Lago Naso, mas ele e Ferb deveriam manter isso em segredo.
Continuidade[]
- Quando Candace está arrumando seu guarda-roupa, ela menciona o monstro de gelatina, embora equivocadamente dizendo que foram seus irmãos quem o fez, quando na verdade foi Doofenshmirtz ("O Dia da Gelatina Viva"). Ela também fala da vez que foi divida em cinquenta ("Personalidade Dividida") e da "história do Meap" ("As Crônicas de Meap", "Meap Vai a Seattle").
- Baljeet diz que Phineas e Ferb provaram a existência do Monstro do Lago Naso e do Klimpaloon, a roupa de banho mágica que vive no Himalaia ("O Monstro do Lago Naso", "Phineas e Ferb: O Verão Foi Feito Para Você").
- Phineas diz que Linda fez aulas de culinária estrangeira ("Eu Grito, Tu Gritas", "Comam Poeira e Lama").
- Na O.S.U.S.B., Carl organiza um Seminário de Treinamento de Sensibilidade Animal ("Numa Ilha Tropical").
Alusões[]
- Chupa-cabra - O título do episódio faz uma paródia ao nome da lendária criatura.
- Chanel - O perfume que Candace borrifa em si mesma é numerado assim como o famoso perfume da Chanel (Nº 5 e Nº 19)
Trivialidades[]
- Na dublagem brasileira, é a terceira vez que o cartão de título tem locução ("A Grande Arte", "Feliz Ano Novo!").
- Este é o segundo episódio da 4ª Temporada em que Isabella não aparece. O primeiro foi "Meu Carrão". Segundo Buford, ela foi visitar os avós no Novo México.
- Também é o primeiro episódio em que Isabella é mencionada, mas não aparece.
- É a quinta vez que Buford pergunta "O que está/estão fazendo?" ("Heróis de Desenho Animado", "Numa Ilha Tropical", "Área Tripedra", "Apagão!").
- É o 11º episódio com o nome de Candace ("Luzes, Candace, Ação", "Candace Perde a Cabeça", "Viagem no Corpo da Candace", "Levantando o Astral da Candace", "O Grande Dia da Candace", "Candace é Flagrada", "Jeremycandace", "Corre, Candace! Corre!", "Candace Desconectada", "A Maldição de Candace").
- Assim como Candace, a partir deste episódio, Phineas, Ferb e os amigos usam smartphones ao invés de celulares flip.
- A música tocada enquanto Perry e Doofenshmirtz estavam lutando é a mesma que toca quando o corpo de Mitch luta com Phineas e seus amigos ("Meap Vai a Seattle").
- Carl é visto sem os óculos novamente (Phineas e Ferb O Filme: Através da 2ª Dimensão).
- A ascendência mexicana de Isabella é mencionada mais uma vez ("O Fototransportador", "Um Natal em Família com Phineas e Ferb").
- Doofenshmirtz veste a mesma roupa de piloto que usou em "Papai Robô".
- As fotos do Chupa-cabra acabaram sendo os polegares dos meninos cobrindo a lente, assim como a foto de Candace em "Dedos Pra Que Te Quero", as fotos imaginárias de Irving em "Atlântida" e a foto do casamento de Linda em "O Aniversário da Mamãe".
- Quinta vez que Phineas percebe que a Grande Ideia desaparece ("Não Pisque", "Pé de Coelho Que Não Dá Sorte", "Uma Coisa Legal Para a Mamãe", "Restos do Ornitorrinco").
Elenco[]
- Fabrício Vila Verde como Phineas
- Gustavo Pereira como Ferb
- Tereza Cristina como Mãe
- Flávia Fontenelle como Candace
- Carlos Seidl como Major
- Samir Murad como Doofenshmirtz
- Dee Bradley Baker como Perry, Chupa-cabra
- Hannah Buttel como Stacy
- Ronalth Abreu como Buford
- Luciano Monteiro como Baljeet
- Sérgio Muniz como Carl
Anterior: "Só Sobremesas" |
Episódios | Seguinte: "Feliz Aniversário, Isabella" |