Phineas: Báu, tchi-ca, báu-uau. Candace: Falou o meu amor! Phineas: Báu, báu, báu. Candace: E o meu coração bateu! Phineas: Tchi-ki, tchi-ki, tchú-uáp. Candace: Nunca mais parou! Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Phineas: Eu disse báu, tchi-ca, báu-uau. Candace: Falou o meu amor! Phineas: Báu, báu, báu. Candace: E o meu coração bateu! Phineas: Tchi-ki, tchi-ki, tchú-uáp. '
Candace: Nunca mais parou! Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Isso quer dizer que você gamou! Isso quer dizer que..
Que você é meu amor, meu amor, meu amor! Ferb: Meu amor, o meu amor e... Candace e Phineas: Isso quer dizer que você gamou!
Você Gamou (versão de "Ídolo Pop" da música "Você Gamou")
Atual:
Guitchi Guitchi Gú
Próxima:
nada
Vídeo
Versão Estendida
Versão do álbum "Karaoke Series", estendida
Phineas: Báu, tchi-ca, báu-uau. Candace: Falou o meu amor! Phineas: Báu, báu, báu. Candace: E o meu coração bateu! Phineas: Tchi-ki, tchi-ki, tchú-uáp. Candace: Nunca mais parou! Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Phineas: Seu jeito de dizer coisas doces,
É totalmente pessoal!
Se ao menos uma frase simples fosse,
Pro meu vocabulário parcial!
Eu sei que soa meio confuso. Ferbettes: Uuh! Phineas: Às vezes penso em algo mais banal!
Mas eu nunca entro em parafuso. Candace e Ferbetts: Fuso! Phineas: Traduzindo fica tudo legal! Todos: E muito natural!
Phineas: Báu, tchi-ca, báu-uau. Ferbettes: Falou o meu amor! Phineas: Báu, báu, báu. Ferbettes: E o meu coração bateu! Phineas: Tchi-ki, tchi-ki, tchú-uáp. Ferbettes: Nunca mais parou! Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Phineas: Se não sei o que falou! Candace: Não sei o que falou! Phineas: Mesmo assim me conquistou! Candace: Assim me conquistou! Phineas: E quando digo que gamei... Ferbettes: Quando digo que gamei! Phineas: Responde, "Guitchi Guitchi Gú também!" Candace: Guitchi Guitchi Gú também! Phineas: Guitchi Guitchi Gú também! Ferbettes: Guitchi Guitchi Gú também! Phineas: Dispensa dicionário!
Phineas: Báu, tchi-ca, báu-uau. Candace e Ferbettes: Falou o meu amor! Phineas: Báu, báu, báu. Candace e Ferbettes: E o meu coração bateu! Phineas: Tchi-ki, tchi-ki, tchú-uáp. Candace e Ferbettes: Nunca mais parou! Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Phineas: Eu disse báu, tchi-ca, báu-uau. Candace e Ferbettes: Falou o meu amor! Phineas: Báu, báu, báu. Candace e Ferbettes: E o meu coração bateu! Phineas: Tchi-ki, tchi-ki, tchú-uáp. Candace e Ferbettes: Nunca mais parou! Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Isso quer dizer que você gamou!
Isso quer dizer que...
Que você é meu amor, meu amor, meu amor! Ferb: Meu amor, o meu amor e... Todos: Isso quer dizer que você gamou!
Phineas: Bá, chica, bau-bá Ferbettes: Escuta o coração! Phineas: Bá, bau, bá Ferbettes: Batendo bem forte! Phineas e Ferbettes: Chica, chica, chuá Todos: Uma coisa eu preciso te dizer, eu amo você! Phineas e Ferbettes: E bate, bau, chica, bau-bá...
Quando os executivos da Disney ouviram essa música, eles pediram Dan Povenmire e Jeff "Swampy" Marsh para escrever uma música para cada episódio.
Phineas diz que a letra da música não tem sentido algum. E realmente não têm, embora milhares de fãs da série até hoje tenham tentado e até perguntado os criadores sobre o significado dela, principalmente do primeiro verso.
No episódio "Ídolo Pop", uma das etapas da lista de Phineas era "Música de Elevador", que é uma das formas mais frequentes que a música aparece em outros episódios.
Em "Área Tripedra", há uma paródia da música, chamada Zubada. Enquanto a versão original é tocada em escala de Dó, esta versão é tocada em Lá, 3 tons a menos.
No Brasil, a música foi regravada nas três vezes em que foi cantada, e em cada uma delas a voz cantante do Phineas soa diferente, enquanto os vocais de Mariana Féo não (alguns vocais foram reaproveitados, embora também tenha regravado).
Devido a uma possível confusão com a versão italiana (cujo nome da série também é traduzido como Phineas e Ferb), muitas pessoas confundem o primeiro verso da versão brasileira como "Bau-tchica-bau, bau", ao invés de "Bau-tchica-bau, au".
Galeria de Imagens[]
A galeria de imagens para Guitchi Guitchi Gú pode ser vista aqui.
Continuidade[]
A música é ouvida com muita frequência na série, tornando-se uma piada. Os episódios em que foi ouvido são:
Eu, Irmãobô: Doofenshmirtz é visto ouvindo a música no rádio e cantando-a enquanto dirige seu guindaste. Também pode ser ouvida em forma de música de elevador no mesmo episódio quando o Agente P entra no Chaminevador.
Eu Grito, Tu Gritas: Quando Perry está sentado na sala de espera do Dr. Doofenshmirtz, a versão instrumental toca.
O Brinquedo Inativo: Pode ser ouvida como música de elevador numa loja no Shopping Center Googolplex.
"Vamos nos aposentar!"
Como Na Grécia Antiga: No início do filme no cinema abandonado, a versão de música de elevador pode ser ouvida.
O Peixeiro Voador: Quando Candace chama Stacy no shopping, a música pode ser ouvida como música de elevador.
Heróis de Desenho Animado: Os alienígenas da série Capitão Implausível falam algumas das letras sem sentido, como se fosse sua língua.
As Crônicas de Meap: Quando Mitch está falando, Candace controla a bola no chão, e assobia a primeira linha da música.
Ah, Você Está Aí, Perry!: Bart, o Menino Coelho toca parte da canção em seu liquidificador musical numa tentativa de alegrar Candace.
Cliptástico: O Top 10 Musical de Phineas e Ferb: A música Nº 1 votada no Top 10 musical, é lançada Cliptasticoem versão estendida para desfazer os efeitos da música hipnótica de Doofenshmirtz.
Isabella e o Templo do Látex: No flashback da Professor Poofenplotz, uma das músicas tocadas no fundo é Guitchi Guitchi Gú.