Phineas e Ferb Wiki
Advertisement
Phineas e Ferb Wiki

A cena se abre mostrando a casa Flynn-Fletcher, e o nascer do sol por trás dela.
(Um barulho é ouvido)
Phineas: Ferb, que barulho é esse? (O barulho continua) É seu estômago? (Ferb balança a cabeça) É, eu também tô com fome. Aquele restaurante sofisticado que o papai e a mamãe nos levaram ontem não foi exatamente satisfatório.
(Flashback)
Pai, me empresta os seus óculos? Eu não tô enxergando a minha comida. É porque a porção é tão pequena, sabe?
Lawrence: Sim, acho que entendemos.
(O flashback termina)
Phineas: Será que é difícil ter um restaurante sofisticado e divertido e com uma boa comida? Já sei! Eu já sei o que vamos fazer hoje.
(O estômago de Ferb ronca)


Candace: (O celular toca) Fala, Stacy.
Stacy: Candace, você tá sentada? Eu não quero que tenha um aunerisma.
Candace: E porque eu teria esse treco?
Stacy: Porque nesse e-mail, alguém disse que soube que alguém ouviu que o Jeremy vai ligar pra você e convidar pra uma noite especial hoje! (As duas gritam) Candace, precisa de tratamento médico?
Candace: Preciso sim, tratamento do médico do amor!
Stacy: Chamando Dr. Jeremy.
Candace: Ah, doutor, eu estou com febre.
Stacy: (Voz grossa) Deixa que eu cuido de você, mocinha.
(As duas riem)
Candace: Uau. Uma noite especial. (O celular apita) Chamada em espera.
(As duas gritam, Candace atende)
Linda: Querida, estou ligando pra te lembrar--
(Candace desliga e volta a falar com Stacy)
Candace: Ah, não era ele.
Stacy: Não esquenta, ele vai ligar.


(No quintal)
Isabella: Oi, Phineas. Tá fazendo o quê?
Phineas: Ferb e eu decidimos construir um restaurante. Aí, você podia ser a gerente!
Isabella: Hm. Boa ideia.
Phineas: (para as Garotas Companheiras) Vocês podem limpar as mesas. Baljeet, você pode ser o barman.
Baljeet: Eu faço um milkshake legal!
Phineas: Ferb vai ser o nosso chef.
Buford: Aí, posso ser o segurança da casa. Eu nunca saio sem minha corda de segurança.
Phineas: Hã, e onde é que você guarda isso?
Buford: Eu nunca digo.
Isabella: Mas, qual é o nome do restaurante?
Phineas: Chez Ornitorrinco, é claro! À propósito, cadê o Perry?


(No esconderijo de Perry)
Major Monograma: (falando no celular) O quê? Não há reserva para esta noite? Ah, deixa pra lá. (Para Perry) Er, desculpe, Agente P. Hoje é dia de sair com a minha mulher, e eu não imagino uma coisa especial para fazer, estou numa enrascada.
Carl: Rreow! Pkshh!
Major Monograma: Ô, Carl! Agente P, informantes indicam que o Dr. Doofenshmirtz está armando algum esquema malígno. Vá lá e impeça ele. Boa sorte.


(Música: toque de Dia do Faz Nada)
Ela é tão delicada
Candace: (Suspira) Esse é o toque do meu Jeremy! (Ela atende) Alô? Alô-ô?
Jeremy: Candace?
Candace/Jeremy: (Ao mesmo tempo) Aqui é Candace/Oi, é o Jeremy. Jeremy?/Candace? (Os dois riem) Você primeiro/Não, fala você primeiro, fala você. (Os dois riem)
Jeremy: Tá legal, é que eu tava pensando se você queria fazer alguma coisa à noite? Só nós dois!
Candace: (Risos) Claro. Seria ótimo.
Jeremy: Beleza! Então eu pego você depois?
Candace: Tchau.
Jeremy: Ok, tchau.
(Os dois desligam)
Candace/Jeremy: Legal!
Candace: (Ouve o barulho das ferramentas elétricas) Ai, não. Atenção. As coisas de vocês interferem nas minhas coisas, e esta noite eu tenho uma coisa grande pra fazer. Então deixem suas coisas aí, e deixem minhas coisas em paz, ou vão se ver comigo! Entenderam?!
Phineas: E aí, o prato de frango é servido com a sopa?


Uma Empresa do Malvado Doofenshmirtz
(Perry tenta derrubar a porta, mas sua perna acaba ficando presa nela)
Doofenshmirtz: Ah, Perry o Ornitorrinco! Você deve ter notado que eu reforcei as trancas, mas, sabe, a porta não. (Ele abre a porta) Deixa eu tirar você daí. (Ele puxa Perry) Você, você está meio preso aí, como-- Como eu planejei. Obviamente. Mas, deixa eu contar o meu novo esquema. Eu estou tão cansado de todos esses casais felizes a minha volta, românticos e rindo, são um bando de mim com a felicidade deles. Mas isso acabou. Meu novo satélite Desamor-Inator vai eliminar o sentimento de amor em toda a Área dos Três Estados. (Ele pega um controle) Tudo o que eu tenho que fazer é apertar esse botão. Seria tão fácil apertá-lo agora mesmo, seria tão simples, mas, eu tenho encontro essa noite, e gostaria de ser otimista. Mas se o meu não der certo, eu vou com certeza estragar o de alguém. (Doofenshmirtz sai)
(O elevador apita; Perry sai com a porta batendo no chão)


(Jeremy está batendo na porta da casa Flynn-Fletcher)
Candace: Oi.
Jeremy: Oi. Pronta?
Candace: Eu tô tão ansiosa pela nossa noite. Uma noite especial, só nós dois. Mas o que planejou? Passeio a cavalo? Eu adoro andar a cavalo. Ah, você parou.
Jeremy: Ta-ram! Os seus irmãos inauguraram o mais chique restaurante da cidade. E eu vou levar você nele.
Candace: Ah. Hã, é mesmo? Heh. Que... bom.
Jeremy: Bom, se você preferir alguma outra coisa...
Candace: É...
Mulher: Restaurante com tema de ornitorrinco é tão atual, tão uau, que vai ser um milagre se a gente entrar.
Homem: Maneiro.
Candace: Vamos comer aqui sim. Mas de jeito nenhum vamos esperar nessa fila. Eu praticamente sou dona do lugar. Vem comigo! (Eles passam por várias pessoas que estão na fila) Sai da frente, ô povão! Os VIPs estão passando! (Para Buford) Ok, Buford, tira a corda pra gente passar.
Buford: Nome?
Candace: Sou eu.
Buford: Eu quem?
Candace: Eu sou Candace. Candace Flynn!
Buford: Não está na lista. Você deveria ter feito a reserva ontem.
Candace: Este restaurante não existia ontem. E eu exijo que me deixe entrar agora.
Buford: Boa noite, senhor.
Doofenshmirtz: Ah, eu esqueci de fazer reserva. (Ele entrega dinheiro para Buford)
Buford: Sem problemas, cara. (Ele tira a corda e Doofenshmirtz entra)
Candace: Aquele homem te subornou?
Buford: Ele não me subornou. Ele só captou minha atenção de um jeito monetário. Agora, volte pra fila.


(Dentro do restaurante)
Isabella: A sua mesa é por aqui, senhor.
Phineas: Oi, Isabella. Você viu o Perry?
Isabella: Vi já tem um tempo.
Phineas: Hm.


Doofenshmirtz: Eu notei no seu perfil na internet que você diz que gosta de homens altos. Isso--? Isso é verdade?
Namorada de Doofenshmirtz: É verdade. E você não tem nada de alto.
Doofenshmirtz: Olha, eu tenho 1,88. É que eu sou corcunda.
Namorada de Doofenshmirtz: Meu último parceiro tinha 2 metros e 10. (Doofenshmirtz está prestes a apertar o botão) Isso é que é ser bonitão. Mas eu vou ser franca, eu nunca resisti a um homem com um jaleco de laboratório.
Doofenshmirtz: Ah. É mesmo! Olha, olha, eu estou usando um agora.

(Perry está observando tudo atrás de uma mesa)
Phineas: Ah, finalmente Perry. (Perry volta ao modo de animal de estimação) Nós temos que colocar você no lugar de honra.


Namorada de Doofenshmirtz: Eu geralmente me sinto muito atraída por loiros.
Doofenshmitz: Ah, eu entendo. (Ele está prestes a apertar o botão)
Namorada de Doofenshmirtz: Mas tem alguma coisa no seu corte de cabelo despojado que me deixa arrepiada.
Doofenshmirtz: Sério? Bom, eu devo dizer que dá um certo trabalho de manhã, sabe como é, mas, parece que vale a pena.


Phineas: Fica aí, Perry. Agora todo mundo vai ver você.
(A base onde Perry é colocado, se ergue)
(Música: Música Quirky Worky)
(♪♪) (♪♪)
Phineas: Ô Ferb. Preciso de um frango especial pra Mesa 5.
(♪♪)


Buford: Bom apetite.
Candace: Ah é? Tá deixando gente estranha entrar. Eu sou irmã dos donos. Eu exijo que me deixe entrar agora! Eu devia estar tendo a melhor noite da minha vida!
Jeremy: Candace? Eu não me importo de esperar um pouco. É até legal ficar esperando junto com você.
Candace: Ah, jura?
Buford: Tudo bem, próximo cliente pode entrar. (Ele, na verdade, deixa uma mulher entrar)
Candace: Ah, qual é!


Doofenshmirtz: Então, o que você acha sobre maldade?
Namorada de Doofenshmirtz: Ah, essa é uma pergunta estranha.
Doofenshmirtz: É? Eu só estou puxando conversa. (Ele está prestes a apertar o botão)
Namorada de Doofenshmirtz: Mas eu adoro. Olha.
Doofenshmirtz: Ah, você tem uma tatuagem de maldade. Olha só, igualzinha a minha.
Namorada de Doofenshmirtz: Eu não acredito que a gente tem tanto em comum. Eu não coloco mais a palavra "maldade" no meu perfil, porque atrae muitos esquisitões.
Doofenshmirtz: E eu não sei?


Candace: Já chega. Vou ligar pra mamãe pra mandar nos deixarem entrar. (Para Linda) Mãe, Phineas e Ferb fizeram um restaurante exclusivo no quintal, diga a eles pra mandarem Buford nos deixarem entrar.
Linda: Tá bem, tá bem, querida. Estamos acabando de jantar. Chegamos num minuto,
Candace: Argh! (Para Jeremy) Jeremy, guarda o lugar na fila. Vou lá pra frente esperar a mamãe.
Jeremy: Mas, Candace...


Doofenshmirtz: Perry o Ornitorrinco! Procurando o meu controle remoto? Ora, está aqui. Toma. Eu não preciso mais dele. Eu estou apaixonado!
Mulher: Sven, eu soube que abriram um restaurante de texugo do outro lado da rua.
Homem: Texugos.
Pessoas: Restaurante texugo./Eu adoro texugos.
Mulher: Restaurante com tema de ornitorrinco é tão 4 horas atrás. Vamos embora?
Homem: Maneiro.
Rapaz: Vai ser ótimo. Eu não como texugo há uma semana.
(A multidão sai do restaurante conversando)
Ferb: É, a clientela é volúvel.
Apresentador de TV: Com licença, meu jovem. Eu gostaria de comprar seu restaurante. Quero fazer uma rede de restaurantes com tema de ornitorrinco espalhados por toda a Área de Três Estados.
Phineas: Puxa, o serviço de jantar acabou. Pode ficar com ele.


(Perry quebra o controle remoto, que faz com que o satélite caia em direção à Terra.)


(Linda e Lawrence chegam de carro em casa)
Candace: Mãe, pai, os meninos tem um restaurante no quintal, e não me deixam entrar. Vocês tem que acabar com isso! Rápido!
(Um helicóptero começa a levar o restaurante)
Phineas: Divirta-se com o restaurante!
Candace: Ah, gente? (Suspira) Deixa pra lá.
Jeremy: Com licença, senhorita. Você tem mesa pra dois?
Isabella: (Risos) É por aqui, senhor.
(Jeremy e Candace se sentam na mesa. As crianças começam a serví-los)
Baljeet: Bom apetite.
(Buford toca um violino)
Jeremy: Sabe, Candace, eu já me diverti muito no seu quintal, mas nunca tanto quanto agora.
(Candace ri)
Linda: Ah, olha só. Olha que gracinha! (Para Candace) Candace, você quer que eu acabe com isso?
Candace: Não! Não, não, não, não! Sai! Vai! Sai daqui, vai. (Para Jeremy) Jeremy, onde a gente tava?


(Música: Malvado Amor)
Doofenshmirtz: Um sonho louco era o amor
Agora está a meu favor
Namorada de Doofenshmirtz: E isso me deixa tão feliz

Ambos: É a velha história de um garoto mau e uma garota má
Com um amor que pode o mundo inteiro dominar
E faz até gargalhar do mesmo pavor
Nós somos duas metades
De um malvado amor
(La-la-la-la-la-la)

Doofenshmirtz: Nossos robôs marchando vão
Namorada de Doofenshmirtz: Na batida do nosso coração
Eu agora estou feliz (Um laser é disparado)

Ambos: É a velha história de um garoto mau e uma garota má
Com um amor que pode o mundo inteiro dominar
E faz até gargalhar do mesmo pavor
Não tem nada mais forte que um malvado amor
(La-la-la-la-la-la)
Namorada de Doofenshmirtz: Oohoo
Doofenshmirtz: Malvado amor
Namorada de Doofenshmirtz: Ooh

Doofenshmirtz: Eu nunca fui tão feliz em toda a minha vida.
Namorada de Doofenshmirtz: Oh, querido-- (O satélite cai perto deles e um laser é disparado na namorada) Eu não sinto nada.
Doofenshmitz: Mas... mas... mas
Namorada de Doofenshmitz: Nada!

Créditos Finais[]

Ambos: É a velha história de um garoto mau e uma garota má
Com um amor que pode o mundo inteiro dominar
E faz até gargalhar do mesmo pavor
Não tem nada mais forte que um malvado amor
(La-la-la-la-la-la)
Namorada de Doofenshmirtz: Oohoo
Doofenshmirtz: Malvado amor
Namorado de Doofenshmirtz: Ooh

[Logo em seguida, os logos de 'Walt Disney Television Animation' e 'Disney Channel Original' aparecem]

Advertisement